好歹这些词组简单,是不用翻译器了。
“他们觉得我撒谎。”
“撒了什么谎?”
“我只是说了实话。”
科穆宁乐了。
她说假话的时候,连他都能骗。
说真话的时候,却连一帮小孩儿都镇不住。
“说句好听的,帮你证明一下。”
什么叫好听的呢?
黎花儿歪头,语气平平静静地说:“我已经说过好听的了。”
“什么时候?”
“他们说你比他们爸爸穷的时候,我夸了你很有钱。”
“所以现在该我证明我自己?”
真新鲜。
科穆宁把黎花儿抓起来往车里一塞:“走了,希望今晚他们爸妈不会以为自己的孩子被绑架了,然后拿着他们的全副身家来求我。”
“那些华尔街精英的小孩儿,就不会说这样的话,他们很清楚他们的爸爸太有钱,那些钱就很容易变成我的。”
他说完,调下车窗,对那帮小孩儿说:“可以到我家做客。”
手机版阅读网址:wap.11ei.com